No exact translation found for forward to

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Le Comité salue à ce propos un manuel exemplaire de l'UNESCO intitulé: «Eliminating corporal punishment: the way forward to constructive child discipline» (Éliminer les châtiments corporels: Un pas en avant vers une discipline constructive des enfants), publications de l'UNESCO, Paris 2005.
    تثني اللجنة، من جملة أمثلة، على دليل اليونسكو، القضاء على العقوبة البدنية: المضي قدماً نحو التأديب البناء للطفل، منشورات اليونسكو، باريس، 2005.
  • In looking forward to the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the Conference welcomes efforts since 2000 against the testing of nuclear weapons or other nuclear explosive devices, including through maintenance of the existing moratoria, support for the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organisation, progress made in developing the International Monitoring System, and the increased membership of the Treaty.
    ويرمي هذا القانون إلى تنظيم استخدام مصادر الإشعاع في الأغراض السلمية وينص صراحة على الامتثال لمقتضيات الضمانات ولأحكام المعاهدات في هذا الصدد؛
  • L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a collaboré avec l'UNICEF à des travaux relatifs à la violence à l'école et à la promotion d'écoles adaptées aux besoins des enfants, afin de fournir des informations sur les châtiments corporels et sur les autres formes de discipline dans la famille, à l'école et dans la communauté, notamment en publiant un document intitulé « Eliminating Corporal Punishment: The Way Forward to Constructive Child Discipline », élaboré en coopération avec l'International Institute for Child Rights and Development.
    وتعاونت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في إعداد مساهمات ذات صلة بالعنف في المدارس وبتعزيز المدارس الصديقة للأطفال، وذلك من أجل تقديم معلومات عن العقاب البدني وسبل التأديب البديلة في المنزل وفي المدارس وفي المجتمع، بما في ذلك من خلال المنشور المعنون ”إلغاء العقاب البدني: السبيل إلى التأديب والبناء للطفل“، الذي أعد بالتعاون مع المعهد الدولي لحقوق الطفل ونمائه.
  • second session it had accordingly recommended to the Intergovernmental Negotiating Committee that monocrotophos should become subject to the interim prior informed consent procedure and noting (recommendation B of its report of its second session (UNEP/FAO/PIC/ICRC.2/11)) that it was to develop a draft decision guidance document and forward it to the Intergovernmental Negotiating Committee in accordance with Article 7 of the Convention,
    وفي الفترة السابقة على دخول الاتفاقية حيز السريان كان هناك الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وهو يسير وفقاً لالتزامات الاتفاقية. وخلال هذه الفترة يُعتمد إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم بواسطة لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
  • Pour diffuser ses conclusions et recommandations, le Forum sur Tchernobyl a organisé, par l'intermédiaire de l'AIEA, une conférence internationale intitulée « Chernobyl : Looking Back to Go Forward » (Tchernobyl : se pencher sur le passé pour aller de l'avant), tenue à Vienne les 6 et 7 septembre 2005.
    وللإعلان عن النتائج التي توصل إليها منتدى تشيرنوبيل وتوصياته، نظم هذا المنتدى عن طريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤتمرا دوليا في فيينا يومي 6 و 7 أيلول/سبتمبر 2005 تحت عنوان ”تشيرنوبيل: نظرة إلى الوراء من أجل التقدم إلى الأمام “.